Koliko je važno drugo čitanje?

Iako mnogi doživljavaju lekturu kao “baci oko na tekst i tu i tamo ispravi č/ć, s/sa i sl.”, daleko je to od istine i onoga što pravi lektor zapravo radi.

Kada ispravljam tekstove, čak i unatoč kratkim rokovima, držim se pravila od tri čitanja. Zašto? Zar se ne može sve ispraviti tijekom prvog čitanja? Ne!

Prvo čitanje služi upoznavanju teksta

Mnogi savjetuju da se tekst prvi put isključivo pročita te da se izmjene počinju raditi tek prilikom drugog čitanja, no obično kratki rokovi nam to ne dopuštaju.

Tijekom prvog čitanja isprave se tipfeleri, riječi se stave u odgovarajući padež, lice, rod ili broj, zamijene se izrazi onima koji bolje opisuju što je pisac htio reći, izmijeni se redoslijed riječi i sl. Izmjene se uglavnom rade na razini riječi. Upravo zato izuzetno je važno drugo čitanje! Kada mijenjamo redoslijed riječi ili padež, broj, rod, lice, obično nam dio rečenice ostane u onom “starom” obliku, naročito kada su rečenice višestrukosložene i duge. No, to nas ne treba brinuti ako planiramo drugo čitanje.

Tijekom drugog čitanja tekst se promatra i ispravlja na razini rečenica

Tada pratimo tijek rečenice i obično uočavamo nelogičnosti kao što su nepovezanost početka i kraja, izostanak zareza, veznika i sl. Rečenice promatramo kao cjeline te tako ih i ispravljamo. Nije neobično da u ovoj fazi premještamo rečenice na druga mjesta u tekstu (naravno uz dozvolu autora), mijenjamo poredak riječi u rečenici (npr. stavljamo rečenicu u inverziju), mijenjamo stil (obraćanje u prvom ili trećem licu) i sl. Upravo zato je drugo čitanje izuzetno važno i nikako ga ne bi valjalo izbjeći!

Treće i posljednje čitanje

Posljednje je treće čitanje koje se obično čini nakon grafičke obrade. Uglavnom se ispravljaju zaostali tipfeleri, pogrešno označene riječi (primjerice ako riječ treba biti ukošena, a nije), pazimo da su riječi pravilno prelomljene na kraju retka i sl.

Kvalitetan lektor neće “preskočiti” čitanje kako bi ubrzao proces jer zna koliko je koja faza ovog procesa važna! Kada ugovarate lekturu za svoje tekstove, imajte na umu da će lektoru biti potrebno određeno vrijeme da se posveti vašem tekstu. Kako sam navela na početku, lektura nije “baci oko na tekst i tu i tamo nešto ispravi”. Ovakvim stavom dobit ćete i takvu uslugu, a nećete njome biti zadovoljni!

Osigurajte svome lektoru dovoljno vremena da se posveti vašem tekstu i sigurna sam da ćete biti zadovoljni rezultatom! Na kraju krajeva, ne biste se ni vi osjećali dobro da radite pod pritiskom, zar ne?

Piše: Marijeta Matijaš, prof., lektorica, autorica Malog jezičnog savjetnika za bolju poslovnu komunikaciju

Fotografija: Pixabay


Upravo ste shvatili da vaši tekstovi trebaju lekturu? Dobro bi vam došlo i uredništvo vaših publikacija?

Javite nam se – zatražite ponudu.

Podijeli na društvenim mrežama
0